-
Autoría
Michael De Cock -
dramaturgia
Carme Portaceli e Inés Boza -
Dirección
Carme Portaceli -
Traducción
Albert Boronat -
Escenografía
Marie Szersnovicz -
Vestuario
Carlota Ferrer -
Iluminación
David Picazo -
Música y espacio sonoro
Laia Vallès -
Video
Joan Rodon -
Coreografía
Ferrán Carvajal -
Interpretes
Alessandro Arcangeli, Clara Do, Gabriela Flores, Ariadna Gil, Míriam Moukhles, Ana Naqe, Romeu Runa, Laia Vallès, Anna Ycobalzeta -
Lugar
TNC, Barcelona
Dicen los publicistas que un eslogan de más de cuatro palabras no es un buen eslogan. ‘La religión cristiana ha anulado la dignidad de las mujeres’, afirman Michael De Cock en la autoría y Carme Portaceli e Irene Boza en la dramaturgia … de’María Magdalena‘. Diez palabras. Demasiadas para un eslogan, demasiado pocas para llenar el escenario de teatro durante dos horas y cuarto. Una profesora de Bruselas viaja a Barcelona para impartir una conferencia sobre las mentiras de los textos canónicos acerca de María Magdalena. Se le condenó a ser una prostituta que se redime por el arrepentimiento, cuando fue la primera apóstol de la Iglesia. En paralelo, la profesora está pasando por un divorcio: si su expareja se sale con la suya perderá la custodia de la hija. A la llegada a Barcelona conoce a un taxista que se llama Jesús…
Como advertían nuestras abuelas, en esta ‘María Magdalena’ «hay más relleno que gallo». Un excelente relleno visual, coreográfico, lumínico y musical: entrañable la ‘Cajuína’ de Caetano Veloso que canta Romeu Runa. Al débil hilo argumental se le da consistencia escénica con la impactante escenografía de Marie Szersnoviczla belleza videográfica de Joan Rodon -esas letras de amor desleídas por la ruptura- y la magistral interpretación de la soprano albanesa Ana Naqué, estafa Laia Vallès en los teclados. El trabajo estrictamente teatral se queda en el eslogan sustentado por fuentes de autoridad que van de los evangelios apócrifos… ¡al ‘Código Da Vinci’ de Daniel Brown! Argumentos contra el borrado de mujeres por la ortodoxia católica que las protagonistas repiten con un discurso recargado de datos más propio de un simposio o de la ‘historia mágica de España’ que publicó el heterodoxo Sánchez Dragó Hace casi medio siglo. A eso hay que añadir monólogos de dudoso interés narrativo (hay que rellenar) y la interpretación de la profesora por una hirsuta. Ariadna Gil.
Portaceli y De Cock ya subrayaron la lectura feminista de ‘Mrs. Dalloway’y’Señora Bovary‘. Reinciden ahora con ‘María Magdalena’. Lo malo de las obras de tesis es que las afirmaciones sentenciosas devoran la interrogación que sustancia el teatro. Y todo queda en un eslogan demasiado largo.
Límite de sesiones alcanzadas
- El acceso al contenido Premium está abierto por cortesía del establecimiento donde te encuentras, pero ahora mismo hay demasiados usuarios conectados a la vez. Por favor, inténtalo pasados unos minutos.
Volver a intentar
Has superado el límite de sesiones.
- Sólo puedes tener tres sesiones iniciadas a la vez. Hemos cerrado la sesión más antigua para que sigas navegando sin límites en el resto.
Sigue navegando
Artículo solo para suscriptores
Reportar un error
